《春夜洛城闻笛》原文翻译及赏析
《春夜洛城闻笛》原文翻译及赏析
引导语:《春夜洛城闻笛》抒情了李白旅居洛阳夜深人静之时,被笛声引起的思乡之情。该诗大约作于开元二十二年(734)。
春夜洛城闻笛
李白
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
注释
(1)洛城:洛阳(现在河南洛阳)。
(2)玉笛:精巧的笛。
(3)暗飞声:声响不知从何处传来。
(4)春风:另一版别作“春风”。
(5)折柳:即《折柳树》笛曲,乐府“鼓角横吹曲”调名,内容多写离情别绪。胡仔《苕溪渔隐丛话后集》卷四:“《乐府杂录》云:‘笛者,羌乐也。古典有《折柳树》、《落梅花》。故谪仙《春夜洛城闻笛》……’杜少陵《吹笛》诗:‘故园柳树今摇落,何得愁中曲尽生?’王之涣云:‘羌笛何须怨柳树,春风不度玉门关。’皆言《折柳树》曲也。”曲中
表达了送行时的哀怨爱情。(6)故园:指故土,家乡。
译文
阵阵悦耳的笛声,是从谁家中飘出的?
跟着春风飘荡,传遍洛阳全城。
就在今夜,听到令人哀伤的《折柳树》,
有谁的思乡之情不会情不自禁呢?
赏析
这首诗写乡思,题作《春夜洛城闻笛》,明示诗因闻笛声而感发。题中“洛城”标明是旅居,“春夜”点出时节及详细时刻。起句即从笛声落笔。现已是深夜,诗人难于成寐,忽而传来几缕断续的笛声。这笛声马上牵动诗人的羁旅情怀。诗人不说闻笛,而说笛声“暗飞”,变客体为主体。“暗”字为一句要害。注家多疏忽这个字。已故沈祖棻先生说:“……‘谁家’、‘暗飞声’,写出‘闻’时的精神状态,先听到飞声,踪影它的来处,却不知何人所吹,从何而来,所以说是私自飞出。”(《唐人七绝诗浅释》)为一种了解。由于不知笛声来自何处,更不见吹笛者为何人,下此“暗”字,非常恰当。这儿“暗”字有多重意蕴。主要是说笛声暗送,好像专意飞来给在外作客的人听,以动其离愁别恨。全句体现出一种难于为怀的心绪,以片面写客观。此外,“暗”也有断续、模糊之意,这与诗的情境是共同的。“谁家”,意即不知谁家,“谁”与“暗”照顾。第二句着意烘托笛声,说它“散入春风”,“满洛城”,好像无处不在,无处不闻。这天然是有心人的片面感觉的极度夸大。“散”字用得妙。“散”是均匀、遍及。笛声“散入春风”,跟着春风传到遍地,无东无西,无南无北。即为“满洛城”的“满”字预设境地;“满”字从“散”字引绎而出,二者密合无间。
听到笛声今后,诗人牵动了乡思的情怀,所以第三句点出了《折柳》曲。古人送行时折柳,期望亲人归来也折柳。听说“柳”谐“留”音,故折柳送行表明别情。长安灞桥即为有名的送行之地,或指那个当地的柳树为送行人攀折殆尽。《折柳树》曲伤离告别,其音哀怨幽咽。晋代太康末年,京洛盛行《折柳树》歌,有“兵革苦辛”的词语。北朝《折柳树歌》中说:“上马不捉鞭,反拗柳树枝;蹀坐吹长笛,愁杀行客儿。”大约都是据曲
意填的歌词。所以,诗人听到这首《折柳》曲,便引起客愁乡思。一般说,久居异乡的人,白日还没有什么,但是一到日暮天晚,就简单牵挂家乡。在春秋时节,人们也常是多愁善感。《折柳》为全诗点睛,也是“闻笛”的题义地点。三,四两句写诗人自己的情怀,却从别人反说。着重“此夜”,是面临一切旅居洛阳城的人说话,为结句“何人不起故园情”作势。这是片面情感的推衍,不言“我”,却更见“我”感触之深,乡思之切。短短的一首七言绝句,颇能闪现李白的风格特色,即艺术体现上的片面倾向。酷爱故土是一种崇高的爱情,它同爱国主义是相通的。诗人的故土是他从小生于此,长于此的当地,作为祖国的一部分,那种形象特别令诗人难以忘怀。李白这首诗写的是闻笛,但它的含义不限于描绘音乐,还表达了对故土的怀念,这才是它感人的当地。
全诗扣紧一个“闻”字,表达自己闻笛的感触。诗的榜首句是猜想性的问句。那未曾出面的吹笛人只管自吹自听,却不期但是打动了许许多多听众,这便是句中“暗”字所包括的意味。第二句说笛声由春风吹散,传遍了洛阳城。这是诗人的幻想,也是艺术的夸大。第三句阐明春风传来的笛声,吹奏的是体现离情别绪的《折柳树》,所以紧接一句说,哪个能不被引发怀念故土家乡的情感呢!瓜熟蒂落而戛但是止,因而余韵袅袅,久久环绕于读者心间,令人耐人寻味。
李白的老家在四川,二十几岁就离家东游,后长时间寓居湖北、山东,春夜闻笛《折柳树》曲,触发深远的乡思当是再天然不过的了。因而情真意切,扣人心弦,千百年来在旅人游子心中引发激烈的共识。
这是一首七言绝句,大约作于开元二十二年(734)。其时李白旅居洛城,即今日的河南洛阳。在唐代,洛阳是一个很富贵的都市,称东都。一个春风陶醉的夜晚,富贵喧闹了一天的洛阳城现已平静下来。李白大约正在客栈里,因偶尔听到笛声而触发故园情,作此诗。
“谁家玉笛暗飞声”,谁家的玉笛,在静夜里悄悄地响起?诗人或许正在读书、枯坐,或做着其他的事,一曲笛声不期然响起,夜深人静,笛声清远而悦耳。他被招引住了,循声望去,却辨不清笛声来自哪里。“玉笛”,指玉制的笛,或笛子美称,或羌笛的`代称,不确定,存疑。
“散入春风满洛城”,春风缓缓,笛声飘散在风中,风又吹送笛声,飘满了洛阳城,让人想到“此曲只应天上有”。这一句虽带有艺术的夸大,却衬出笛声的动听、夜的安静。惟其如此,才会在诗人的听觉与幻想中飘满洛城,好像其他的声响都不存在了,好像全城人都在凝神静听。
“此夜曲中闻折柳”,今夜,缥缈的笛乐中,我听到了思乡怀亲的《折柳树》。笛乐飘飘,如此动听,终究吹的是什么曲子呢?“折柳”,即《折柳树》,汉代横吹曲名,内容多写离别之情。如《旧唐书·乐志》载北朝撒播的一首《折柳树枝》:“上马不捉鞭,反拗柳树枝。下马吹横笛,愁杀行客儿。”历代文人仿作的《折柳树枝》曲辞,也都是抒情离愁别绪的。在这儿,折柳既可了解为听到的是一首折柳曲,还可了解为在乐曲悦耳到了折柳的意绪。“柳”谐音“留”。古人送行亲朋时,折柳相赠,暗示眷恋、纪念的意思。折柳既是一种风俗,也代表一个场景、一种心情。古人还有折柳寄远的习气,是盼远游亲人早归的意思。
“何人不起故园情”,听到这笛声的,谁不会动思乡之情呢?联络榜首句看,这种游子怀念故园的爱情,开始可能是躲藏的、莫可名状的,因偶尔听到的笛声忽然明亮、激烈起来了。笛声来自何处,何人在吹,是和自己一般的游子?是乐师?是歌妓?这些都让诗人和读者去猜想。而这些又都无须一一去别离,由于思乡之情对游子来说,都是共有的。它绵绵不绝,充满在夜空中,缠绕在游子心头,抹不去化不开。“何人”一词概括性极强,实则是杰出诗人思乡之情尤重。(前部分简析文字载自“潼江小屋”,有修改)
酷爱故土向来是一种崇高的爱情,它同咱们今日常说的爱国主义情感是相通的。自己从小成长的故土,作为祖国的一部分,他的形象特别令人难以忘怀。李白这首诗写的虽然是闻笛,但它的含义不只仅限于描绘音乐,更重要的是还表达了对故土的怀念,这才是这首诗感人的当地。