关于艾米莉·狄金森的诗歌赏析

时间:2022-10-16作者:米娜作文网分类:作文大全浏览:2评论:0

  关于艾米莉·狄金森的诗篇赏析

  美国传奇诗人艾米莉·狄金森,终身共创造诗稿一千七百余篇,生前仅宣布诗文七篇,逝世后深锁在箱子中的很多创造被看做是她留给后世的厚礼。在她描绘爱情与逝世的诗篇中常给人孤单暗淡消沉之感,而本文赏析的著作展示作者日子的充分丰满和对爱情的安然与决绝。

  1 导言

  艾米莉·狄金森(Emily Dickinson 1830~1886)出生于美国马塞诸塞州的埃默斯特镇,1858后足不出户,被称作“阿姆斯特的女尼”。狄金森自小受父亲宗教的影响,在其著作中显着体现清教思维。尽管她从二十多岁起就过着孤寂隐居的日子,可是她并不孤单,她强壮的精神世界让她在自己的空间里独立,简略,充分的日子。

  狄金森的创造被世人分为三个时期,榜首时期是1861年从前,著作传统、爱情清新天然;第二时期是1861~1865年,是狄金森充溢热情与生机的高产期。她在1862一年就创造诗篇366首,是多著作的年份,本文此诗即为此阶段著作之一;1866年之后被视为第三时期。

  据记载,狄金森的生命中呈现过两次模糊的浪漫情愫。一次是与已婚的塞缪尔·鲍尔斯相恋,但由于他已婚,爱情还未开端就已然完毕;一次是与她父亲的朋友,年长于她18岁的洛德法官。本文赏析的诗篇是诗人为榜首次爱情所作。

  2 诗篇赏析

  Ourselves were wed one summer-dear- Emily Dickinson

  Ourselves were wed one summer-dear-/You Vision-was in June-/And when

胡恒江,雷洋尸检鉴定论证,阿尔卑斯溶冰,十八常委,十五大常委见面会,椰树椰汁广告,亚航新消息,建议对二胎家庭减免个税,火箭军进行曲,威尔逊主义,田修思简历,黑龙江瓦斯爆炸,马里局势,中国海洋地图,上海普陀区车祸,济南女子被丈夫砍死,连云港法院道歉,王素毅,捐精死亡,彭定康,竹联帮白狼,廉政风暴,修改人类胚胎基因,防骗style,斯里兰卡嫌犯被捕,李阳老婆kim,周杰伦西安演唱会,南山丽景度假酒店事件,地埋式垃圾桶,我是歌手第三季巅峰会,抓活蛇看急诊
Your little Lifetime failed,/I wearied-too-of mine-

  And overtaken in the Dark-/Where You had put me down-/By Some one carrying a Light-/I-too-received the Sign.

  ‘Tis true-Our Futures different lay-/Your Cottage-faced the sun-/While Oceans-and the North must be-/On every side of mine

  ‘Tis true, Your Garden led the Bloom,/For mine- in Frosts- were sown-/And yet, one Summer, we were Queens-/But You- were crowned in June-

  《咱们曾在一个夏日成婚—亲爱的》

  咱们曾在一个夏日成婚,亲爱的—/你美的时间,在六月—/在你短暂的寿数完毕今后—/我对我的,也感到厌恶—

  在黑夜里被你赶上—/你让我躺下—/一旁有人手持烛火—/我,也承受超度亡魂的祝愿—

  是的,咱们的未来不同—/你的茅屋面向太阳—/我的四周,必定是—/海洋,和北方—

  是的,你的园花首要敞开—/而我的,耕种在酷寒—/可是有一个夏日咱们曾是女王——/可是你,在六月加冕

  2.1内容赏析

  这首诗的标题温婉动听,似乎带领读者步入一段夸姣的回想之中。“Dear”作为称呼语,像是作者在与爱人娓娓道来,开端一起回想以往的甜美故事。“were”一词表达出工作产生在曩昔;而“summer”体现了炽热的时节,预示了火热和充溢热情的爱情。首句以标题开端,接着提出 “your vision-was in June”,针对“vision”的不同翻译,无论是“美景”

酒业公司老板跑路,美国大舞弊案,新发地牛羊肉大厅停业,16强对阵图,缪蒂生,李元簇,东风26发射画面,撒旦鞋,增持美国国债,龚道安简历,诺基亚标志,美国雾霾,中国蜘蛛网,徐云丽微博,中国天文网,安徽官员,美国枪杀案,拉美,邢台哑巴,蔡国华接受调查,欧元之父蒙代尔去世,辽宁多名学生被撞,申维辰,中戏军训,北大女生在美失联,柳州市长溺亡,双色球 造假,暴风雨中的光辉,辽宁卫视春晚赵本山,沈阳公车拍卖,高考跳楼
仍是“梦想”,都表达出六月的夸姣、惬意和甜美。可是接下来作者论题转向逝世,体现出“当你软弱的生命凋谢,我也开端厌恶我的生命”,体现了爱人之前致死的跟随。第二节将榜首节内容细化,具体表达诗人现已随爱人而去,“overtaken in the Dark”中“Dark”暗指逝世,“You had put me Down”表明身后平躺在那,也承受持烛火人(Some one carrying a Light)的叹气和祈求(sign)。

  前两节体现了作者对爱情的执迷不悟,然后两段中却截然不同。作者似乎把逝世看作是另一个旅程的开端。第三节从微观上表达,咱们旅途的方向不同,你面向太阳,而我的方向却是海洋和北方。尽管两边各走各路,但诗文中咱们读不出离别与哀伤。“Cottage-faced the sun”当草屋面向太阳,感触的是重生和期望;“Oceans-and the North/On every side of mine”我面向海洋和北方,感触的是平和和慈祥。作者将别离写的像“面朝大海,春暖花开”相同安静。第四节是从具体的视点动身,来具体解说第三节中咱们的不同方向。首要是园林的花未开在同季,冬天你的花现已开放“Bloom”,我的花刚刚耕种“sown”;其次是身份已然错位,夏日我早已成为王后,你却刚刚加冕。后两节内容所表达的'与前两节的至死不离截然相反,呈现了极强的比照作用。

  狄金森在用诗篇抒情情感的过程中,大天然现已成为她的得力助手。无论是夏天仍是黑夜,无论是海洋仍是北方,无论是花开仍是耕种,她在与大天然融为一体的过程中,读者自可是然疏忽了诗中别离与逝世的暗淡,感触的是重生的高兴和挥手的洒脱。

  2.2方式赏析

  此诗与狄金森的大部分诗篇相同,篇幅较短,以首句为题,诗篇顶用破折号替代标点,着重的词语选用大写的方式。作者以逝世贯穿全文,前两节是一段生命,后两节是又一次重生。诗篇看似简略,但神韵深沉。首位都说到“summer”和“June”,构成照应。后两段中重复运用“Tis true”前后照应,加深爱情,增强韵律,着重后文内容。诗人更很多运用标志方法,用“bloom garden”和“sown in frosts”; “queen”和“crowned”等意向标志两人逝世后所走的路不同,大有中国古代“你走你的阳关道,我走我的独木桥”的感觉。整个诗篇像是诗人给爱人的一封离别信。

  3 总结

  此诗前后的思维改变较大,从开端的夸姣回想到中心开展部分的存亡相随,而确实的逝世降临后,发现两个人并不是去往一个方向。便是这种情感的反差带给人无限的反思,成果往往不是如开端料想的那样夸姣。狄金森一贯长于描绘天然、永久、爱情和逝世,这首诗将天然细腻地融合在爱情和逝世

云南早婚县,江苏禽流感新消息,abc辱华,特朗普 耶路撒冷,韩德强正道网,民心是大的政治,旅行者1号已确认飞出太阳系,中区码头交香港驻军,疯狗咬人,杨少林,中国中等收入陷阱,假日办,何联勋,你爱国吗,刘学普,蒋万安,十八届三中全会公报全文,抚顺石油三厂起火,人大会议直播,西汉高速追尾,也门首都,单小源事件,奥巴马会见喇嘛,京温大厦,王霜欧冠首秀,嫦娥奔月计划,汉唐军事网,范冰冰马震,疯娘 原文,巴黎公社原则,朱瑞峰
之中。作者著作的特色大多是平平与超逸,而作者以为此诗中,她更多展示了在与塞缪尔·鲍尔斯这场没有结局的爱情中,她的态度和沉着。她用逝世这种完毕代表另一个开端。而恰恰是这种重生让她发掘到从前的爱情,婚姻和陪同都在不断沉积中看得更明晰。这首诗有淡淡的忧伤,有错失的绝望,但更多的是狄金森在爱情里的决绝。

文章版权声明:除非注明,否则均为米娜作文网原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。
相关推荐

猜你喜欢